您的位置:网站首页 > 法语语法 
 
 
法语常用动词疑难解析——Décider
 

时间:2014-8-10       查看:570 次      来源:互联网

 

  法语常用动词疑难解析——Décider

  Décider v.t. 解决,决定,作出决定

  动词后面接直接宾语,做“解决,决定”解释。由介词de 引出名词补语,含有“就某事表示意见或做出选择”的意思,由介词de也可以引出不定式补语,含有“决定做某事”的意思。当连词que引出从句的时候表示陈述的事实,一般使用直陈式。当从句表示主观意愿或者假设的时候,使用虚拟式。当做代词式动词时,由介词à引出不定式。无人称短语可以由介词de引出不定式。此外,在动词后接疑问副词可以引出各种间接疑问句。

  1 décider qch动词后面接直接宾语,是常用的结构,做“解决,决定”解释。

  Le conseil des ministres a décidé une augementation du prix de l’essence. 部长会议决定提高汽油价格。

  Le gouvernement a décidé l’envoi de troupes dans cette région. 政府决定对这个区域派出军队。

  L’intervention de ce député a décidé la chute du ministrère. 这位议员的干预导致内阁倒台。

  2 décider de qch de由介词de 引出名词补语,尤其具有“对……表示意见”“对……做出选择”的意思。当主语是一个物主名词时,往往含有“确定……结局”的含义。

  Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation. 调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

  Il faut décider de la conduite à tenir. 应该对所要坚持的行为作出抉择。

  c’est ce point qui a décisé de la partie. 正是这一分决定了这一局。

  3 décider que + indic ou subj. 用连词que引出的从句用直陈式还是虚拟式取决于主句要表达的是一个事实还是意愿或者假设。是比较:

  L’arbitre décide que le point est valable. 裁判判定这分有效。

  Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinstré. 政府已经做出要对灾民进行一项紧急救济的决定。

  以及:Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence soit alloué aux sinstré.

  Bernard decida qu’il ne rentrait pas à Saint-Clair. ( Zola ) 贝尔纳决定将不再回圣-格莱尔。

  4 décider de faire de 如果主从句是同一个主语,可以用介词de引出不定式,但这不是绝对的。是比较:

  Il a décidé de vendre sa voiture. 他决定出售自己的汽车。

  Je décide de venir. ou Je décide que je viendrai. 我决定来。

  5 décider qn à + faire 由介词à引出不定式补语,通常表示“使某人决定,决心做某事”。

  Nous l’avons décidé à agir. 我们使他下定去做的决心。

  Je l’ai décidé à venir. 我使他下了来的决心。

  6 se décider à faire ou être décidé在代词式动词和被动形式中,通常由介词à引出不定式。

  Alors, tu te décides à venir ? 那么你下决心来了?

  Nous nous décidons à rester. 我们决定留下。

  Il était bien décidé à se défendre. (当时)他决心保护自己。

  注意:se décider 和être décidé 可以由介词de引出补语。

  Il s’est enfin décidé de parler. 最后他下决心说话了。

  Il est décidé de vendre sa voiture. 他下决心卖掉自己的汽车。

  7 il a été décidé de faire de 在无人称短语的被动用法中,动词不定式是实质的主语,因此必须由介词的引出不定式。

  Il a été décidé d’entreprendre les travaux. 承办工程已成定局。

  8 décider si... ( où, qui, quand, comment...) 疑问副词引出的见解疑问句。

  On n’a pas encore décidé si la fête aurait lieu. 节庆是否举行还未定。

  On n’a pas encore décidé où la fête aurait lieu. 节庆在哪举行还未定。

  On peut difficilement décider qui a raison. 人们很难确定谁有理。

 
 
  最新更新文章
法国知名的报纸网站
法国知名的新闻网站
法国人接电话为何说All&ocir...
巴黎植物园:路易十三的皇家草药园
法国本土大区及主要城市地图
法语作文高分秘笈
法国城市雕塑:洗尽铅华见沧桑
简易学的法式香葱咖喱面包做法
法国奶酪的“逐臭文化”时间与口味的...
法国酒店印象及预订注意事项
法式甜品的代表性品牌
法国经典甜品:拿破仑酥 马卡龙 慕...
   热门点击文章
法国人喜欢看的电视剧和电视节目介绍
法语意大利语对唱情歌:《Ti Am...
给自己起个法语名字:法语女孩名、法...
一分钟学会应急法语:您好 欢迎光临...
重读人称代词(moi,toi,lu...
电影《阿凡达》中英法语字幕对照
法国常用骂人的话100句
法国著名甜点:蛋奶酥
电影《暮光之城》法语版在线观看(中...
主有代词(le mien ...)...
教你念法国名牌名字
法语字母表及发音
Copyright©2006-2017  world68.com  All Rights Reserved  
苏ICP备07500959号  苏公网安备32068402000015号